Vad är en auktoriserad översättning?
En auktoriserad översättning är helt enkelt en översättning som har gjorts av en auktoriserad translator. I Sverige finns en myndighet, Kammarkollegiet, som ansvarar för att auktorisera översättare. Kammarkollegiet anordnar prov som översättare kan göra för att bevisa sin yrkesskicklighet, och om man klarar proven får man kalla sig auktoriserad translator. Ibland kräver beställaren att översättningen är gjord av en auktoriserad translator. Det handlar ofta om betyg, testamenten och andra juridiska dokument. Alla auktoriserade translatorer märker sina översättningar med en individuell stämpel som visar att det verkligen handlar om en auktoriserad översättning.
Vad kostar en auktoriserad översättning?
Det beror på hur lång och komplex texten är, och det bedömer jag från fall till fall. Men att få ett prisförslag kostar ingenting, så mejla in dokumentet så ger jag dig det.
Hur beställer jag?
Mejla mig texten som du vill ha översatt på info@lovisaling.se. Jag tittar på texten och svarar hur mycket översättningen kommer att kosta och när du kan få den. Du kan få den både inskannad och skickad via post.
Behöver du översättningen inom en viss tid är det bra att du skriver det i mejlet.